strongs_greek's Dictionary Number: [ἐπίσταμαί]
1987
1 Original Word: 1987
2 Word Origin: ἐπίσταμαι
3 Transliterated Word:
4 TDNT/TWOT Entry: epistamai
5 Phonetic Spelling:
6 Part of Speech: ep-is'-tam-ahee
7 Strong's Definition: apparently a middle voice of (2186) (with (3563) implied)
8 Definition:
9 English:
0 Usage:
septuagint_greek_lexicon_new's Dictionary Number: [ἐπίσταμαί]
5141
1 Original Word: ἐπίσταμαι
2 Word Origin: επισταμαι
3 Transliterated Word: epistamai
4 TDNT/TWOT Entry: ἘΠΊΣΤΑΜΑΙ
5 Phonetic Spelling:
6 Part of Speech:
7 Strong's Definition: v1
8 Definition:
9 English:
0 Usage: know understand/know understand/ἘΠΊΣΤΑΜΑΙ/
phpBible_greek_lexicon's Dictionary Number: [ἐπίσταμαί]
1987
1 Original Word: ἐπίσταμαι
2 Word Origin: apparently a middle voice of (2186) (with (3563) implied)
3 Transliterated Word: epistamai
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: ep-is'-tam-ahee
6 Part of Speech: Verb
7 Strong's Definition: apparently a middle voice of [2186]2186 (with [3563]3563 implied); to put the mind upon, i.e. comprehend, or be acquainted with:--know, understand.
8 Definition:
- to put one's attention on, fix one's thoughts on, to turn one's self or one's mind to, put one's thought upon a thing
- to be acquainted with, to understand
- to know
9 English: know, understand
0 Usage: know, understand
Jeremiah 1:5 Πρὸ τοῦ με πλάσαι σε ἐν κοιλίᾳ ἐπίσταμαί σε καὶ πρὸ τοῦ σε ἐξελθεῖν ἡγίακά σε προφήτην εἰς ἔθνη τέθεικά σε
Pro tou me plasai se en koiliai epistamai se kai pro tou se exelthein hegiaka se propheten eis ethne tetheika seJeremiah 1 5 Before I formed thee in the belly I knew thee; and before thou camest forth out of the womb I sanctified thee, and I ordained thee a prophet unto the nations.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? Πρὸ
pro above ago before or ever/above ago before or ever/ΠΡῸ/ reality-pro/réalité-pro/pr-pro/pro-pr/reality/réalité/Realität/מדומה/realidad/realità/realitat/realitas/realidade/realitate/verklighet/todellisuus/reaalsus/prime number/Frumtæl/zenbaki lehen/ΠΡῸ/ΠΡΟ/ ? τοῦ
tou his/his/ΤΟῦ/ the/ΤΟῦ/ΤΟυ/ ? με
me with/avec/mit/med/kun/con/amb/med/com/med/ΜΕ/ ? πλάσαι
plasai rep-ai/fake-ai/plas-ai/ai-plas/rep/fake/plasma/formed/forgery/forgery/placebo/figment/plastic/creator/plastid/Play-Doh/plastron/creature/salesman/falsifier/ΠΛΆΣΑΙ/ creator-lasai/twórca-lasai/plas-lasai/lasai-plas/creator/twórca/rolling pin/wałek do ciasta/facticement/création/Schöpfung/play dough/plasticine/Play-Doh/pâte à modeler/forgery/forgery/plasticity/plasticité/salesman/ΠΛΆΣΑΙ/ΠΛΑΣΑΙ/ ? σε
se in/to/at/à/dans/en/vers/a/į/link/ant/you/te/te/ΣΕ/ ? ἐν
EN IN ? κοιλίᾳ
koiliai belly womb/belly womb/ΚΟΙΛΊᾼ/ belly-ai/belly-ai/koili-ai/ai-koili/belly/belly/tummy/sit-up/crunch/abdomen/abdominal/ventricle/ΚΟΙΛΊᾼ/ΚΟΙΛΙΑ/ ? ἐπίσταμαί
epistamai know understand/know understand/ἘΠΊΣΤΑΜΑΙ/ thoroughly-ai/epistam-ai/ai-epistam/thoroughly/ἘΠΊΣΤΑΜΑΙ/ΕΠΙΣΤΑΜΑΙ/ ? σε
se in/to/at/à/dans/en/vers/a/į/link/ant/you/te/te/ΣΕ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? πρὸ
pro above ago before or ever/above ago before or ever/ΠΡῸ/ reality-pro/réalité-pro/pr-pro/pro-pr/reality/réalité/Realität/מדומה/realidad/realità/realitat/realitas/realidade/realitate/verklighet/todellisuus/reaalsus/prime number/Frumtæl/zenbaki lehen/ΠΡῸ/ΠΡΟ/ ? τοῦ
tou his/his/ΤΟῦ/ the/ΤΟῦ/ΤΟυ/ ? σε
se in/to/at/à/dans/en/vers/a/į/link/ant/you/te/te/ΣΕ/ ? ἐξελθεῖν
exelthein check-thein/check-thein/exel-thein/thein-exel/check/check/evolved/headway/evolution/Hellenize/development/evolutionism/evolutionary/developmental/ἘΞΕΛΘΕῖΝ/ evolutionism-lthein/ulceración-lthein/exel-lthein/lthein-exel/evolutionism/ulceración/owrzodzenie/evolution/development/headway/évolution/développement/Evolution/Entwicklung/evolution/udvikling/evoluo/evolusjon/utvikling/evolusjon/ἘΞΕΛΘΕῖΝ/ΕΞΕΛΘΕιΝ/ ? ἡγίακά
hegiaka father superior-aka/hegumen-aka/heg-aka/aka-heg/father superior/hegumen/père supérieur/abbess/mother superior/prioress/mère supérieure/abbesse/lead/spearhead/princeling/imperialism/leader/leader/líder/guía/ἩΓΊΑΚΑ/ or-giaka/either...or-giaka/he-giaka/giaka-he/or/either...or/edo/ala/ili/ou/oder/entweder ... oder/או/o/atau/od/o/o/o/o/ἩΓΊΑΚΑ/ΗΓΙΑΚΑ/ ? σε
se in/to/at/à/dans/en/vers/a/į/link/ant/you/te/te/ΣΕ/ ? προφήτην
Propheten above ago before or ever-pheten/Pro-pheten//above ago before or ever/ΠΡΟΦΉΤΗΝ/ prophet-n/prophet-n/Prophete-n/n-Prophete/prophet/prophet/ΠΡΟΦΉΤΗΝ/ΠΡΟΦΗΤΗΝ/ ? εἰς
eis abundantly against among as at b/abundantly against among as at b/ΕἸΣ/ virtual reality-eis/peace-eis/ei-eis/eis-ei/virtual reality/peace/paix/Friede/fred/שלום/paco/paz/pace/pax/miers/taika/vrede/béke/pokój/paz/ΕἸΣ/ΕΙΣ/ ? ἔθνη
ethne nation-e/apostle-e/ethn-e/e-ethn/nation/apostle/ethnarch/jingoist/ethnonym/national/ethnarchy/ethnologic/nationalist/nationalist/nationalist/nationalism/nationality/ethnography/nationalise/nationalize/ἜΘΝΗ/ ethnocentrism-ethne/ethnocentrisme-ethne/ethn-ethne/ethne-ethn/ethnocentrism/ethnocentrisme/Ethnozentrismus/etnocentrismo/etnocentrismo/ethnocentrismus/etnocentrismo/nationalism/nationalisme/Nationalismus/לאומיות/nacionalismo/nazionalismo/nationalismus/nacionalizmas/nazionalismu/ἜΘΝΗ/ΕΘΝΗ/ ? τέθεικά
tetheika armored-guess/armored-eika/armoured-eika/teth-eika/eika-teth/armored/armoured/ironclad/quadriga/deceased/departed/broken line/polygonal chain/ΤΈΘΕΙΚΆ/ quadriga-eika/quadrige-eika/teth-eika/eika-teth/quadriga/quadrige/cuadriga/kwadryga/armoured/armored/ironclad/brisé/abwegig/polygonal chain/broken line/ligne brisée/deceased/departed/difunto/finado/ΤΈΘΕΙΚΆ/ΤΕΘΕΙΚΑ/ ? σε
se in/to/at/à/dans/en/vers/a/į/link/ant/you/te/te/ΣΕ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame